No exact translation found for معونات التصدير

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic معونات التصدير

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sub-Committee for the Eradication of Poverty of the NGO Committee for Social Development, avant-propos de Nitin Desai, Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable (2003).
    اللجنة الفرعية للقضاء على الفقر التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية مع تصدير من نيتين ديساي، وكيل الأمين العام السابق للشؤون الاقتصادية والاجتماعية (2003).
  • Ce document reprend la stratégie d'entreprise de l'Organisation et les modules de service affinés, les domaines d'action prioritaire, les services prioritaires et le programme de recherche figurant dans les documents GC.10/14 et GC.10/CRP.4 qui ont été présentés à la Conférence générale, avec un avant-propos du Directeur général.
    تجمع هذه الوثيقة بين استراتيجية اليونيدو المؤسسية ونمائط الخدمات المنقحة، ومجالات التركيز والخدمات ذات الأولوية، والبرنامج البحثي حسبما ورد في الوثيقتين GC.10/14 و GC.10/CRP.4اللتين قدّمتا إلى المؤتمر العام مع تصدير من المدير العام.
  • La loi sur les licences d'exportation et d'importation, L.R., ch. E - 17, a été promulguée par le Gouvernement canadien à l'intention de l'exportation des biens stratégiques et autres.
    سنت الحكومة الكندية قانون رخص التصدير والاستيراد، الصيغة المعدلة، المادة هاء - 17، للتعامل مع مسألة تصدير السلع الاستراتيجية وغيرها.
  • S'agissant de la délivrance des autorisations, les autorités espagnoles appliquent la résolution avec une forte présomption de refus.
    وستطبق السلطات الإسبانية القرار في منحها لتراخيص التصدير مع اتجاه قوي نحو الرفض.
  • S'agissant de la délivrance des autorisations, les autorités espagnoles appliquent la résolution avec une forte présomption de refus.
    وستطبق السلطات الإسبانية القرار في منحها لتراخيص التصدير مع اتجاه قوي نحو الرفض.
  • Ces céréales constitueront les banques de cette denrée visant à assurer l'autosuffisance alimentaire dans ces localités et l'exportation s'il y a des excédents.
    ومن شأن هذه الحبوب أن تشكل مصارف للمواد الغذائية بهدف ضمان الاكتفاء الذاتي على الصعيد الغذائي في هذه المواقع، مع القيام بالتصدير في حالة وجود فوائض ما.
  • Au niveau mondial, une formation sur les consortiums d'exportation a été organisée en juin 2006 en coopération avec la Fédération italienne des consortiums d'exportation et le Centre international de formation de l'OIT.
    وعلى الصعيد العالمي، نُظّمت دورة تدريبية في حزيران/يونيه 2006 بشأن اتحادات التصدير، بالتعاون مع الاتحاد الإيطالي لاتحادات التصدير والمركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية.
  • La combinaison de coûts d'importation plus élevés et de bénéfices moindres pour les exportations diminue la compétitivité des pays en développement sans littoral.
    وارتفاع تكاليف الاستيراد يؤدي بالاجتماع مع انخفاض حصائل التصدير إلى الحد من قدرة البلدان النامية غير الساحلية على المنافسة.
  • L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.
    وتتلقى صناعة تربية الأحياء المائية، التي تعتمد أساسا على تربية الإربيان (الجمبري) للتصدير، معونات من الحكومة الفرنسية.
  • Le Groupe des 77 et la Chine renouvellent leur appel en faveur de l'élimination des subventions à l'exportation par les pays développés, d'un accès accru aux marchés pour les produits et services des pays en développement et de la facilitation du transfert de technologie et de connaissances vers les pays en développement grâce à un régime clair de protection de la propriété intellectuelle.
    وكررت مجموعة الـ 77 والصين الدعوة إلى إلغاء معونات التصدير التي تقدمها البلدان المتقدمة النمو وتعزيز الفرص أمام البضائع والخدمات القادمة من البلدان النامية للوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو والحاجة إلى تيسير نقل التكنولوجيا والمعرفة إلى البلدان النامية من خلال نظام واضح للملكية الفكرية.